40代イクメンパパ(駐夫)の米国生活

もやH(moya-h’s blog)の米国生活

子供の話すときの語尾に変化が・・・・

気づいたら、2歳児の話す語尾が変わった・・・・

 もやH子供は、話すときに誰の真似をしているのかわからんが、ほとんどの言葉で語尾につけるものがあった。

〜〜からね

今まで子供が話すときは、だいたい 

からね 

がほとんどの場合語尾についていて、

  • ここだからねー
  • これあったからねー
  • まだ帰ってきてないからねー
  • 空いてるからねー

って感じで。誰に習ったのかはわからないが・・・

ここ1週間ぐらいから、"からね"が"ぞ"に

ふと気づくと語尾が変わっていて、いつのまにか"ぞ"が使われるように。だれも使ってるの見たことないし、Daycareも英語だからなー

  • ここだぞー
  • これあったぞー
  • まだ帰ってきてないぞー
  • 空いてるぞー

たまに間違えて、"からねー"が出てくることもあるが。

なんだろう、心境の変化だろうか、響がよかったのだろうか・・・ からねー より短くて言いやすいからだろうか。

結論

あまりどーでも良いことなんだが、子供の変化に気づくと、面白いなーっとふと思い、忘れないようにブログに投稿してしまう。

こういうこともあったなーっとあとで、振り返るために

次に続く・・・

 

ランキングに参加してます。
参考になった方は応援クリックをお願いします。m(_ _)m
↓ ↓ ↓
にほんブログ村 海外生活ブログへ
にほんブログ村
にほんブログ村 海外生活ブログ アメリカ情報へ
にほんブログ村
にほんブログ村 海外生活ブログ 海外移住へ
にほんブログ村
にほんブログ村 子育てブログ パパの育児へ
にほんブログ村